Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 15 of 29

Thread: French Translation Discussion

   
  1. #1
    Points: 7,381, Level: 57
    Level completed: 16%, Points required for next Level: 169
    Overall activity: 0%
    Achievements:
    Three FriendsCreated Album picturesVeteran5000 Experience Points

    Join Date
    Jul 2011
    Location
    PARIS
    Posts
    225
    Points
    7,381
    Level
    57
    Thanks
    543
    Thanked 240 Times in 75 Posts

    Default French Translation Discussion

    Thank you guys , I will share your future articles with French fans if you are OK

  2. #2
    BUMPER SNIPPET
    Guest

    Default Re: French Translations

    Hé Ben cool. Avertis-moi la prochaine fois s'il-te-plaît avant de te lancer Entre temps j'en ai profité pour traduire en bosniaque.

  3. #3
    BUMPER SNIPPET
    Guest

    Default Re: French Translations

    Quote Originally Posted by Ben View Post
    Histoire d'avoir une idée de ce qui nous attend a priori dans les semaines à venir, le déroulement des différentes étapes d'un procès :

    Déclarations d'ouverture de la défense et de l'accusation mardi 27.
    L'accusation commence l'interrogation de ses témoins (l'ordre peut être le même que pour les audiences préliminaires de janvier, mais ce n'est pas obligatoire), avec la présentation des pièces à convictions et des preuves.
    Contre-interrogatoires de la défense
    Il peut y avoir un deuxième interrogatoire par l'accusation, puis par la défense, dans certains cas.


    Lorsque l'accusation a appelé tous ses témoins, la défense commence à interroger les siens, avec à nouveau pièces à conviction/preuves
    L'accusation interroge à son tour les témoins de la défense
    Comme précédemment, il peut y avoir un deuxième interrogatoire de certains témoins


    Des témoins peuvent être appelés par les 2 parties pour réfuter/démentir les témoignages entendus.

    Lorsque chaque partie a terminé de présenter son cas, elles présentent leurs réquisitoires.

    D'après les estimations du juge Pastor, le procès devrait durer 4 à 6 semaines.


    Note : dans le système judiciaire américain, l'accusé est considéré comme innocent tant que la preuve de sa culpabilité n'a pas été établie sans l'ombre d'un doute par l'accusation. C'est donc au procureur de faire le plus gros travail. D'autre part, si il y a le moindre doute dans l'esprit des jurés, l'accusé sera relaxé.

    Si vous avez des questions de droit ou concernant les points médicaux, n'hésitez pas à les transmettre (par message par example). On fera de notre mieux pour y répondre.
    Relaxé??? Tu veux dire relâché?

  4. #4
    Points: 7,604, Level: 58
    Level completed: 27%, Points required for next Level: 146
    Overall activity: 2.0%
    Achievements:
    Three FriendsCreated Blog entry5000 Experience PointsVeteran

    Join Date
    May 2010
    Location
    Hobbiton, Middle Earth
    Posts
    2,111
    Points
    7,604
    Level
    58
    Blog Entries
    5
    Thanks
    129
    Thanked 2,205 Times in 741 Posts

    Default Re: French Translations

    Quote Originally Posted by BUMPER SNIPPET View Post
    Relaxé??? Tu veux dire relâché?
    Non non relaxé. Il ne peut pas être relâché, il n'est pas en prison. J'ai l'impression que mes DM ne marchent plus. Tu confirmes que tu n'as rien reçu?
    Grief is love's unwillingness to let go




    Tanomë nauvan illumë, Mike. Whatever happens...











  5. #5
    BUMPER SNIPPET
    Guest

    Default Re: French Translations

    Je viens de voir ton message. Ok. Je voulais juste savoir quel était le terme employé en anglais. Discharged?

    Ok, j'ai eu la confirmation, relax Max!

    p.s. Je sens qu'on va rigoler avec les termes juridiques en français. Ca me fait penser au "Trois frères" avec les Inconnus quand ils ont perdu l'héritage tout au début du film: "...usufruit." Paf! -la claque- "Quel jus de fruit? Je ne comprends pas très bien."
    Last edited by BUMPER SNIPPET; 25-09-2011 at 05:29 PM.

  6. #6
    Points: 7,381, Level: 57
    Level completed: 16%, Points required for next Level: 169
    Overall activity: 0%
    Achievements:
    Three FriendsCreated Album picturesVeteran5000 Experience Points

    Join Date
    Jul 2011
    Location
    PARIS
    Posts
    225
    Points
    7,381
    Level
    57
    Thanks
    543
    Thanked 240 Times in 75 Posts

    Default Re: French Translations

    Je diffuserai vos traductions sur le groupe FB :
    Toutes les news sur les procès Jackson contre AEG et Jackson contre Murray https://www.facebook.com/groups/195066990516188/
    Vous pouvez nous rejoindre si vous voulez.
    Merci d'avance pour toutes les traductions

  7. The Following User Says Thank You to lidwinee For This Useful Post:


  8. #7
    Points: 7,604, Level: 58
    Level completed: 27%, Points required for next Level: 146
    Overall activity: 2.0%
    Achievements:
    Three FriendsCreated Blog entry5000 Experience PointsVeteran

    Join Date
    May 2010
    Location
    Hobbiton, Middle Earth
    Posts
    2,111
    Points
    7,604
    Level
    58
    Blog Entries
    5
    Thanks
    129
    Thanked 2,205 Times in 741 Posts

    Default Re: French Translation Discussion

    Résumé de la première journée d'audience dès ce soir : déclarations préliminaires de l'accusation et de la défense.
    Grief is love's unwillingness to let go




    Tanomë nauvan illumë, Mike. Whatever happens...











  9. #8
    BUMPER SNIPPET
    Guest

    Default Re: French Translation Discussion

    Il va écoper. C'est indéfendable.

  10. #9
    Points: 7,604, Level: 58
    Level completed: 27%, Points required for next Level: 146
    Overall activity: 2.0%
    Achievements:
    Three FriendsCreated Blog entry5000 Experience PointsVeteran

    Join Date
    May 2010
    Location
    Hobbiton, Middle Earth
    Posts
    2,111
    Points
    7,604
    Level
    58
    Blog Entries
    5
    Thanks
    129
    Thanked 2,205 Times in 741 Posts

    Default Re: French Translation Discussion

    Je vois pas comment ça peut être autrement non plus, mais il suffit d'un doute, même infime, pour tout mettre par terre.
    Grief is love's unwillingness to let go




    Tanomë nauvan illumë, Mike. Whatever happens...











  11. #10
    BUMPER SNIPPET
    Guest

    Default Re: French Translation Discussion

    Pour l'instant la défense cafouille et est complètement à côté de la plaque.

  12. #11
    Points: 7,604, Level: 58
    Level completed: 27%, Points required for next Level: 146
    Overall activity: 2.0%
    Achievements:
    Three FriendsCreated Blog entry5000 Experience PointsVeteran

    Join Date
    May 2010
    Location
    Hobbiton, Middle Earth
    Posts
    2,111
    Points
    7,604
    Level
    58
    Blog Entries
    5
    Thanks
    129
    Thanked 2,205 Times in 741 Posts

    Default Re: French Translation Discussion

    Comparé à Walgren, il est assez mauvais. Il bafouille, revient en arrière, ne finit pas ses phrases. Perso, je le trouve pas convaincant.
    Grief is love's unwillingness to let go




    Tanomë nauvan illumë, Mike. Whatever happens...











  13. #12
    Points: 7,604, Level: 58
    Level completed: 27%, Points required for next Level: 146
    Overall activity: 2.0%
    Achievements:
    Three FriendsCreated Blog entry5000 Experience PointsVeteran

    Join Date
    May 2010
    Location
    Hobbiton, Middle Earth
    Posts
    2,111
    Points
    7,604
    Level
    58
    Blog Entries
    5
    Thanks
    129
    Thanked 2,205 Times in 741 Posts

    Default Re: French Translation Discussion

    Tweet de Patrick Treacy : "La déclaration d'ouverture de l'avocat du docteur Conrad Murray est pleine d'erreurs. Non, il n'aurait pas fait d'apnée, d'arrêt respiratoire puis cardiaque. Un docteur compétent aurait eu 8 à 10 mn pour lui sauver la vie."
    Grief is love's unwillingness to let go




    Tanomë nauvan illumë, Mike. Whatever happens...











  14. #13
    Points: 1,913, Level: 26
    Level completed: 13%, Points required for next Level: 87
    Overall activity: 0%
    Achievements:
    1 year registered1000 Experience Points
    Petillantes's Avatar
    Join Date
    Jul 2011
    Location
    France
    Posts
    162
    Points
    1,913
    Level
    26
    Thanks
    393
    Thanked 42 Times in 20 Posts

    Default Re: French Translation Discussion

    C'est génial tout ce que vous faites, mille merci pour vos traductions

  15. #14
    Points: 7,604, Level: 58
    Level completed: 27%, Points required for next Level: 146
    Overall activity: 2.0%
    Achievements:
    Three FriendsCreated Blog entry5000 Experience PointsVeteran

    Join Date
    May 2010
    Location
    Hobbiton, Middle Earth
    Posts
    2,111
    Points
    7,604
    Level
    58
    Blog Entries
    5
    Thanks
    129
    Thanked 2,205 Times in 741 Posts

    Default Re: French Translation Discussion

    De rien. Honnètement, je crois que ça m'arrange, ça me donne un truc sur lequel me concentrer. Surtout qu'ils commencent par les témoignages les plus rudes.
    Grief is love's unwillingness to let go




    Tanomë nauvan illumë, Mike. Whatever happens...











  16. #15
    Points: 7,604, Level: 58
    Level completed: 27%, Points required for next Level: 146
    Overall activity: 2.0%
    Achievements:
    Three FriendsCreated Blog entry5000 Experience PointsVeteran

    Join Date
    May 2010
    Location
    Hobbiton, Middle Earth
    Posts
    2,111
    Points
    7,604
    Level
    58
    Blog Entries
    5
    Thanks
    129
    Thanked 2,205 Times in 741 Posts

    Default Re: French Translation Discussion

    Rappel : on va rentrer dans les témoignages médicaux, alors si jamais ce que j'écris c'est pas clair, n'hésitez pas à poser des question, hein, je tâcherai d'expliquer, surement avec l'aide de mes amis infirmiers...
    Grief is love's unwillingness to let go




    Tanomë nauvan illumë, Mike. Whatever happens...











  17. The Following User Says Thank You to Ben For This Useful Post:


Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •