Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
That's an interesting interpretation. This is the original.Well, itโs an instrumental version with my favourite pianist.
He also made a full album of Russian songs.
This beautiful song also works as a lullaby, I think.
Well, there is this. Although it is quite far into the future plus I'm not necessarily recommending that you listen to it. It's not exactly an uplifting song, lol. Very dystopian, quite bleak. But that's the 1960's for you! It wasn't all love and peace, maaan!I'm done.
There's still only Metro 2033 sci-fi novel, post-apocalyptic future![]()
The weather is dripping and dripping. It's annoying to hear this ringing on the metal parts of the facade. It's so monotonous and sparse. It's on that frequency. I love rain, but not right now.![]()
Sad prognosis... Surprisingly, what they planned for 6565 is already there nowWell, there is this. Although it is quite far into the future plus I'm not necessarily recommending that you listen to it. It's not exactly an uplifting song, lol. Very dystopian, quite bleak. But that's the 1960's for you! It wasn't all love and peace, maaan!
Zager & Evans / In The Year 2525
3m 19s
That is pretty much what I put under definition I1 above."Kaput originated with a card game called piquet that has been popular in France for centuries. French players originally used the term capot to describe both big winners and big losers in piquet. To win all twelve tricks in a hand was called "faire capot" ("to make capot"), but to lose them all was known as "รชtre capot" ("to be capot"). German speakers adopted capot, but respelled it kaputt, and used it only for losers. When English speakers borrowed the word from German, they started using kaput for things that were broken, useless, or destroyed."
Yes, but it wasn't in English - the bit I looked at - and I'm too tired for Google Translate shenanigans. I am tired. And it told me stuff I did not know.That is pretty much what I put under definition I1 above.
(capot, i bet. I 1, II 1 1739โ1849. kapott (cap-), i bet. I 1, II 1 1805โ1913, i bet. II 2 1805โ1850. kappart, i bet. II 2 1670. kaput (cap-), i bet. I 1, 2 1656โ1734, i bet. II 2 1714โ1918. kaputt, i bet. I 2 1848, i bet. II 2 1826 osv.)
I. sbst.
1) spelt. i pikรฉspel: det fรถrhรฅllande att den ene av de bรฅda spelarna icke erhรฅller ngt enda stick (o. motstรฅndaren alltsรฅ tar hem alla tolv sticken); fรถrr รคv. om motsv. fรถrhรฅllande i vissa andra kortspel. Gรถra kapott. Sแดสแดษดษชแดs (1734; under capot). [โฆ]
2) bildl.
a) (โ ) i uttr. spela kaputt med ngn, gรถra slut pรฅ (ngn), i grund besegra (ngn). Man (hoppas) medh Gudz hielp, at snart skal wara medh them (dvs. med ryssarna) caput spelat. NAv. 18/9 1656, nr 2, Bil. 2, s. 4.
Again it's clear that nothing is clear(capot, i bet. I 1, II 1 1739โ1849. kapott (cap-), i bet. I 1, II 1 1805โ1913, i bet. II 2 1805โ1850. kappart, i bet. II 2 1670. kaput (cap-), i bet. I 1, 2 1656โ1734, i bet. II 2 1714โ1918. kaputt, i bet. I 2 1848, i bet. II 2 1826 osv.)
I. sbst.
1) spelt. i pikรฉspel: det fรถrhรฅllande att den ene av de bรฅda spelarna icke erhรฅller ngt enda stick (o. motstรฅndaren alltsรฅ tar hem alla tolv sticken); fรถrr รคv. om motsv. fรถrhรฅllande i vissa andra kortspel. Gรถra kapott. Sแดสแดษดษชแดs (1734; under capot). [โฆ]
2) bildl.
a) (โ ) i uttr. spela kaputt med ngn, gรถra slut pรฅ (ngn), i grund besegra (ngn). Man (hoppas) medh Gudz hielp, at snart skal wara medh them (dvs. med ryssarna) caput spelat. NAv. 18/9 1656, nr 2, Bil. 2, s. 4.
Thanks for the explanation, now I get it. So agonum's posts were rather intriguing, and more like a cipher"Kaput originated with a card game called piquet that has been popular in France for centuries. French players originally used the term capot to describe both big winners and big losers in piquet. To win all twelve tricks in a hand was called "faire capot" ("to make capot"), but to lose them all was known as "รชtre capot" ("to be capot"). German speakers adopted capot, but respelled it kaputt, and used it only for losers. When English speakers borrowed the word from German, they started using kaput for things that were broken, useless, or destroyed."
Oh, I didnโt mean to criticize; it was merely a notice. Your post not only gives the etymology in English, but also is more detailed than what was in my post. Excuse my ambiguity.Yes, but it wasn't in English - the bit I looked at - and I'm too tired for Google Translate shenanigans. I am tired. And it told me stuff I did not know.
I knew you would do this but I posted anyway.
I am a witch.
I think Bluemoon will be able to read it. And also possibly Fuzball.Again it's clear that nothing is clear![]()
โA cipherโ!Thanks for the explanation, now I get it. So agonum's posts were rather intriguing, and more like a cipherbut I guess that's just for me
![]()