BUMPER SNIPPET;3463535 said:There is nothing poetic in the Cascio songs. Only attempts. The Cascio songs are written in such a manner that the listener or the reader is constantly interrupted in his/her listening/reading either by the lack of context or lack of depth in those songs. It sounds just like a pale echo of MJ's previous songs.
We were talking about Malachi's song and the heart/eyes thing. Also, the lyrics in the Cascio songs - what if they were just never really finished? Buttercup a day?
BUMPER SNIPPET;3463535 said:The tons you are referring to are not poems, just randomness. There is a clear difference between art and writing randomly things just to fit without worrying about the context. Anyone can do it. The art is different, not anyone is a poet/artist.
No, not anyone can do it. And also, with what you just said, you are basically saying that at least half the songs (or parts of them) that were ever written are just randomness and not art.
Lyrics are not English class, they are also not math and don't have to be "logical".
BUMPER SNIPPET;3463535 said:Regarding Falco (I presume you are referring to the songs such as "Jeannie" and "Rock me Amadeus"), there is nothing wrong in mixing languages. Many great poets did it. Pushkin wrote sometimes in French and Russian. The issue is not mixing the languages, but the content, the form, the meaning and even the shape. Take the booklet from Dangerous and look at the shape and the way the lyrics of the song Dangerous are written: that's both art and poetry.
I was talking about all of Falco's songs, he didn't just do it in one or two.
´
BUMPER SNIPPET;3463535 said:"Break of dawn" is not correct. The correct expression is "break of day" meaning "dawn". Now if you say "break of dawn", what does that mean? Night?
The reason you find it in the dictionary is because people use it, and that's why I said, it does not sound wrong or disturbing. But in reality it is wrong to say "break of dawn". It's a pleonasm.
Of course break of dawn is correct (and even if it wasn't and was just in the dictionary because people use it - language changes over time, all the time actually, language is always growing and changing, that's why an expression that might be "wrong" can still become right with time if people use it). Dusk would be evening/night. In German: dawn = Morgen(morning)daemmerung, dusk = Abend(evening)daemmerung, with "Daemmerung" meaning "twilight", "gloaming". Ever watched the movie "From Dusk Till Dawn"?
P.S. Oh wait, I think you also meant the "break of" part? Still nothing wrong with that. (Edit: To clarify - because "break" has a lot of different meanings, it also means arrival, onset, beginning).
Last edited: